Le mot vietnamien "biệt cư" se traduit littéralement par "vivre à part" en français. Ce terme est souvent utilisé dans des contextes juridiques ou personnels pour désigner une situation où deux personnes, généralement un couple, vivent séparément sans être officiellement divorcées.
Explication simple :
Définition : "Biệt cư" signifie vivre séparément, souvent dans le cadre d'une séparation légale mais sans divorce.
Utilisation : Ce terme est utilisé pour parler de couples qui ne sont plus ensemble mais qui n'ont pas encore finalisé leur divorce.
Exemples :
"Chị ấy không li dị, nhưng được tòa cho biệt cư."
Traduction : "Elle ne divorce pas, mais a obtenu la décision judiciaire de séparation de corps."
Utilisation avancée :
Dans un contexte plus avancé, "biệt cư" peut être utilisé pour discuter des implications émotionnelles ou pratiques de vivre séparément, comme les arrangements financiers, la garde des enfants ou les droits en matière de propriété.
Variantes et significations différentes :
Variantes : On peut rencontrer des termes semblables, comme "sống riêng" (vivre seul) qui peut avoir une connotation plus générale de vivre de manière indépendante.
Signification dans d'autres contextes : Dans certains cas, "biệt cư" peut aussi désigner le fait de s'installer dans un endroit isolé ou de vivre de manière retirée, mais ce sens est moins courant.
Synonymes :